新闻中心
NEWS 新闻资讯
NEWS - 最后6轮5球1助!桑托斯官媒盛赞内马尔:他是桑托斯的王子(近6战5球1助!桑托斯官媒力赞内马尔:球队的王子)
- 足球国足备战进入冲刺阶段,全队封闭训练(国足冲刺备战打响,球队开启封闭集训)
- 主办城市市长:C罗会是世界杯最大明星,美职联不如沙特联(东道主市长:C罗将成世界杯最耀眼巨星,美职联不及沙特联赛)
- 最后一冠!阿尔巴以美职联总冠军结束17年球员生涯(封王谢幕:阿尔巴捧起美职联总冠军后结束17年球员生涯)
- U17世界杯:奥地利2-0九人意大利晋级决赛,莫泽双响(U17世界杯:奥地利2-0力克9人意大利挺进决赛,莫泽梅开二度)
- 球员抢断后反击一条龙(抢断后全场一条龙反击)
- 米体:巴洛特利的酒驾指控已撤销,但他还是会从事志愿工作(米体:巴洛特利酒驾指控撤销,仍将参与志愿服务)
- 恩梅加:包括阿德耶米在内我们很多人都有进球机会,但没成功(恩梅加:阿德耶米等队友都拿到破门良机,遗憾未能把握)
联系我们
Contact us 手机: 13961734883
电话: 0311-5029352
邮箱: admin@zh-cnr-hupusports.com
地址: 广东省惠州市惠东县?寮滨海旅游渡假区管理委员会
新闻中心
世体:克里斯滕森并没受伤,提前结束训练是计划好的(世体:克里斯滕森未受伤,提前结束训练系既定安排)
发布时间:2026-02-10
Translating news about Christensen

I’m working on translating a statement from "Mundo Deportivo", saying that Andreas Christensen from FC Barcelona is not injured, and ending his training early was part of the plan. I should offer variations in English and perhaps explain nuances in Spanish or Chinese. I’ll make sure the translation is concise yet clear without using headers. After that, I’ll ask the user if they’d like a summary or background information. Let’s produce the translations!
英文翻译:
- Mundo Deportivo: Christensen isn’t injured; ending training early was planned.
- Paraphrase: MD reports that Christensen is fine—his early exit from training was a scheduled precaution.
需要我补充背景或原报道链接吗?

